PRODUKTINFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS SUR LE PRODUIT INFORMACJE O PRODUKCIE Drill Stop Sleeve | Butée pour foret Ograniczniki na wiertła
Katalog auf Seite 1 öffnenDE Die Bohrstophülsen bieten Ihnen zusätzliche Sicherheit und Komfort während Ihrer Operation. Sie sind alle 2 mm mit einem Skalpell kürzbar. Bitte Einschubrichtung beachten. Dreikantbohrer: Die reduzierte Fläche (1) am Ende der Hülse muss parallel zur Fläche des Dreikantbohrers (2) aufgeschoben werden. Spiralbohrer: Die vier Nuten (3) am Ende der Hülse müssen bis zum Anschlag des Spiralbohrers aufgeschoben werden. Nur verwendbar bei Spiralbohrern mit Anschlag. Material: Peek STERIL: Das Produkt wird steril geliefert. Nicht verwenden, wenn die sterile Verpackung beschädigt oder geöffnet ist....
Katalog auf Seite 2 öffnenDrill Stop Sleeve EN Drill Stop Sleeves ensure additional safety and comfort during surgery. They can be cut with a scalpel along the markings every 2 mm. Please pay attention to the direction of insertion. Conical Triangular Drills: make sure that the flat part at the end of the sleeve (1) is parallel to the flat part of the Conical Triangular Drill (2). Twist Drills: place the four grooves at the end of the sleeve (3) in the Twist Drill until the stop. Only usable with Twist Drills with stop. Material: Peek STERILE: The product is provided sterile. Do not use if the sterile packaging is damaged...
Katalog auf Seite 3 öffnenButée pour foret FR Un complément de foret qui vous apportera une sécurité et un confort supplémentaires lors de vos chirurgies. Pratique : la butée pour foret peut être coupée à l’aide d’un scalpel suivant les repères positionnés tous les 2 mm. Recommandation : faire attention avant l’utilisation à l’axe de l’insertion. Forets pyramidaux : assurez-vous que la partie plate de l’extrémité de la butée pour foret (1) soit parallèle à la partie plate du foret pyramidal (2). Foret hélicoïdaux : mettre les quatre rainures à l’extrémité de la butée pour foret (3) dans le foret hélicoïdal jusqu’à l’arrêt....
Katalog auf Seite 4 öffnenOgraniczniki na wiertła Wiertła PL Ograniczniki do wierteł zapewniają dodatkowe bezpieczeństwo i komfort podczas implantacji. Mogą być skracane co 2 mm przy użyciu skalpela (odcięcie wzdłuż rowka). Należy zwrócić uwagę na kierunek wprowadzania ogranicznika. Wiertło stożkowe: płaska powierzchnia (1) na końcu ogranicznika powinna być równoległa (2) do płaskiej powierzchni wiertła. Wiertło spiralne: ogranicznik należy wsunąć do ostatnich czterech rowków (3) na wiertło spiralne aż do momentu oporu. Materiał: Peek STERYLNOŚĆ: produkt jest dostarczany w stanie sterylnym. Nie wolno używać, jeśli jego...
Katalog auf Seite 5 öffnenHersteller in der EU | Manufacturer in the EU Fabricant dans l‘UE | Producent w UE: Champions-Implants GmbH Geschäftsführer | Managing Director | Direction | Dyrektor zarządzający: Dr. med. dent. Armin Nedjat Im Baumfeld 30 | Champions Platz 1 D-55237 Flonheim Deutschland | Germany | Allemagne | Niemcy Tel. +49 (0) 6734 91 40 80 | Fax +49 (0) 6734 10 53 [email protected] champions-implants.com CE 0297 Champions® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Champions-Implants GmbH Champions® is a registered trademark of Champions-Implants GmbH Champions® est une marque déposée de Champions-Implants...
Katalog auf Seite 6 öffnen2 Seiten
3 Seiten
3 Seiten
4 Seiten
84 Seiten
1 Seite
1 Seite
11 Seiten